Law
Politics
Economy
Language
Geography
Translate French Arabic أمة عربية
French
Arabic
related Results
-
Dinar (n.) , {monnaies}more ...
-
أمة {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
gens (n.)more ...
-
soubrette (n.)more ...
-
antinational (adj.) , {pol.}مُضَادّ لِلْأُمَّة {سياسة}more ...
-
شاعر الأمة {lauréate}more ...
-
parricide (adj.) , {law}قاتِلُ أَبِيهِ أو أُمِّهِ {قانون}more ...
-
nationalisé (v.) , {pol.}صَارَ مِلْكًا لِلْأُمَّة {سياسة}more ...
-
collectiviser (v.) , {econ.}جَعَلَهُ مِلْكًا لِلأُمَّة {اقتصاد}more ...
-
nationaliser (v.) , {pol.}جَعَلَهُ مِلْكًا لِلأُمَّة {سياسة}more ...
- more ...
-
arabe (n.) , {lang.}العَرَبِيَّة {لغة}more ...
-
nationalisation (n.) , {pol.}more ...
-
جعل الشيء ملكا للأمة {سياسة}more ...
-
socialisme (n.) , {pol.}more ...
-
collectivisation (n.) , {econ.}جَعْلُ الشَّيْءِ مِلْكًا لِلأُمَّة {اقتصاد}more ...
-
Algérie (n.) , {peuples et races}more ...
- more ...
-
arabe (n.) , {lang.}اللُّغَةُ العَرَبِيَّة {لغة}more ...
-
émirats (n.) , {Lieux et établissements}more ...
-
panarabe (adj.) , {peuples et races}more ...
-
Arabie Saoudite (n.) , {geogr.}more ...
-
Oman (n.)more ...
-
Somalie (n.) , {geogr.}more ...
-
Soudan (n.) , {geogr.}more ...
-
cap.Mascate (n.)more ...
-
koweït (n.) , {geogr.}more ...
-
Jordanie (n.) , {geogr.}دَوْلَةٌ عَرَبِيَّة عَاصِمَتُهَا عَمَّان {جغرافيا}more ...
Examples
-
Sa disparition représente une lourde perte pour la nation arabe tout entière.ويعتبر رحيله خسارة كبيرة للأمة العربية جمعاء.
-
L'ancien Premier Ministre Hariri avait fait tout son possible pour rebâtir un Liban moderne.وسيفقده لبنان والأمة العربية والعالم بأسره.
-
De prier le Secrétaire général de la Ligue de suivre la mise en oeuvrede la présente résolution et de faire rapport à ce sujet au prochain sommet ordinaire.أصحاب الجلالة والفخامة والسمو قادة الأمة العربية،
-
Le Liban, le monde arabe et le monde entier ont perdu un homme qui avait un grand avenir devant lui.وقد خسر بذلك لبنان والأمة العربية والعالم اجمع رجل المستقبل.
-
Les nations arabes et musulmanes ont rendu un dernier hommage à ce grand dirigeant qui a soutenu sans réserve les causes et les droits des arabes et des musulmans.وودعت الأمة العربية والإسلامية قائدا ملهما وزعيما فذا كانت حياته حافلة بالبذل والعطاء في سبيل نصرة الأمة العربية والإسلامية، فوقف مع قضاياها وحقوقها مدافعا وناصرا ومعينا.
-
Au Proche-Orient, les nationalistes ont tenté d'édifier une nation arabe unique à partir de leur culture, de leur religion et de leur histoire communes.سعى القوميون في الشرق الأوسط إلى بناء أمة عربية واحدة تشترك في الثقافة والدين والتاريخ.
-
a) Unifier les capacités des masses populaires et les mettre au service des objectifs de la nation arabe (art. 8 de la Constitution);(أ) توحيد طاقات جماهير الشعب ووضعها في خدمة أهداف الأمة العربية (المادة 8 من الدستور)؛
-
En 2003-2004, tant dans le système hébreu que dans le système arabe d'éducation, la plupart des élèves fréquentaient les établissements publics d'enseignement général.وفي الفترة 2003-2004، كانت غالبية التلاميذ تدرس في المدارس الحكومية العامة، سواء في التعليم العبري أم العربي.
-
Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général et du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune,الأمـــين العـــام لجامعــة الـــدول العربيــــة
-
De demander à l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science (ALECSO) de fournir toute l'assistance possible à l'enseignement en arabe dans l'Union des Comores;الأمين العام لجامعة الدول العربية